Мне неизвестно, каким способом обитатели акрополя обеспечивали себя водой; я не слыхал, чтобы нашли остатки водопровода; впрочем, откуда могли бы провести источник на место, столь высокое по отношению к округе? Нижний город лучше снабжался водой, туда провели со дна долины источники, возможно, те самые, что еще питают сегодня два главных керченских фонтана. Один находится в пределах древних стен Пантикапея, на высоте 6 футов над уровнем моря, неподалеку от площади и берега. Он был восстановлен турками с использованием фрагментов античных мраморов и представляет собой большую нишу, из глубины которой вытекает вода. Особенно привлекает взгляд надпись справа; она вырезана на белом мраморе и, несмотря на повреждения, свидетельствует, что Савромат III воздвиг монумент в память своего отца Митридата Евпатора, в год 489 Боспорской эры (162-й по Р.Х.), 4 числа месяца горпайоса20. Другой фонтан в низине посреди современных построек, менее обилен. Находясь в 225 туазах от морского берега, он расположен выше уровня гавани лишь на 2,5 английских фута. Главные ворота города, выходившие в сторону полуострова, находились посреди западной стены. Через них направлялись в сторону Нимфея, в Феодосию. Нетрудно узнать место этих ворот, в которые попадали, как я полагаю, по мосту через глубокий ров, который шел вдоль стены. За рвом дорога проходила по откосу, состоявшему из обломков всевозможной керамики и другого мусора, который сюда выбрасывали городские жители. В 120 туазах от ворот дорога шла на протяжении более версты (525 туазов) по аллее курганов, которые в несколько неправильных рядов окаймляли ее с двух сторон. Этот длинный ряд гробниц, на мой взгляд, датируется в значительной степени временем основания города милетянами. Я вернусь к этому ниже. Позднее, жилища мертвых распространились еще больше, захватив гору Митридат на расстоянии 2—3 лье; именно здесь находятся царские гробницы. Курганами усеяна также северо-восточная сторона побережья, где они образуют три большие группы; самая известная из них тянется со стороны нынешнего карантина. Лит.: Дюбуа де Монпере Фредерик. Париж, 1843 г. // Путешествие в Крым. // Перевод с французского Т.М. Фадеевой.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*