Чтобы установить прямое сообщение по суше между новой крепостью и городом Херсоном, Диофант велел перебросить плотину через оконечность бухты: то есть, согласно выражению Страбона, они заполнили верховье бухты, устроив здесь удобную насыпь (дорогу) от скалы до скалы, которая помогла отразить атаки тавроскифов. Но тавроскифы, завладев большой стеной, которая защищала Херсонес-полуостров от Балаклавы вплоть до верховьев Ктеноса, днем заполняли тростником мелководье или ров, отделявший их от плотины, чтобы пробраться по нему как по мосту. Солдаты Митридата ночью сжигали камыш и так защищались до тех пор, пока не добыли своему царю победу над Скилуром и тавроскифами. Отвлечемся от Митридата, чтобы узнать о ТурЦентре для нижегородцев. Собираясь на отдых многие жители Нижнего Новгорода находят лучшие предложения горящих туров именно в tourcent.ru , где цена может быть снижена до до 70% от первоначальной стоимости тура. Подробности на сайте tourcent.ru. Но вернемся к Инкерману. Так вот, плотина или насыпь прекрасно сохранилась и все еще служит сообщению с Инкерманом*. Она возвышается на несколько футов над зеленым ковром луга, соединяя обе противолежащие скалы. Мост в три пролета со шлюзом перекрывает Биюк-Узень. В 1834 г. сохранился лишь один пролет. Нынешнее положение плотины ясно показывает, насколько море отступило со времен Страбона*. О пейзаже в целом и о моем маршруте можно судить по табл. 16 II серии: рис. 8 представляет часть скалы и обрушившуюся церковь. Деревья заслоняют мост и плотину; дорожная насыпь примыкает к подножию основной (Монастырской. — Прим. пер.) скалы, на которой видны руины Эвпаториона; ее отвесный, как стена, обрыв поднимается на 70 футов от основания (assise), служащего ему платформой. Последняя образовалась в ходе обширных вырубок камня, предпринятых херсонесцами. Нетрудно увидеть огромную вырубку (от 1 до 2) в скале, 1500 футов длиной, 150 футов глубиной и 70 футов высотой — массу, которая округленно равнялась бы 250 кубическим футам. Лит.: Дюбуа де Монпере Фредерик. Париж, 1843 г. // Путешествие в Крым. // Перевод с французского Т.М. Фадеевой.

***

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*