Комната А, имеющая 37 футов длины, не сразу приобрела такие размеры: она была разделена пополам деревянной перегородкой, которую приладили с помощью пазов, следы которых сохранились на потолке и на полу. Перегородка доходила до ниши с, представлявшей собой род маленькой молельни с окном е. Внутренность отделенной перегородкой части заключала в себе нишу-лежанку, но не имела очага. В глубине ее с помощью досок, вставленных в специальные зарубки-пазы, были устроены отделения, где, вероятно, хранили зерно и другие продукты.

Отвлечемся от руин Мангуша, чтобы узнать о картофеле. Сегодня отличным вариантом быстрого приготовления гарнира является картофель фри торговой марки «Фритто- Аппетито». Технология приготовления картофеля фри схожа с домашними. Очень вкусно и быстро. Подробно на сайте www.kuntsevo.ru. Но вернемся к большой комнате.

В большой комнате А, в ее правом конце, также было устроено отделение f размером 12 футов на 18 дюймов. Но оно было вырублено в камне и имело глубину, достаточную, чтобы служить ложем. Там могла поместиться вся семья, не говоря уже о супружеской паре. В конечном счете, они были не шире, чем стволы дуба, вырезанные в форме ложа в Имеретии. Я имел широкую возможность изучать отверстия о и загадочные «каменные рукоятки» с, которыми продырявлены края бортика ниш-лежанок и углы самих ниш. На мой взгляд, они служили для укрепления занавеса с целью защиты от холода. Я находил такие же «рукоятки» в криптах Вардзии на берегах Куры. Очаг 2 фута шириной был довольно плоским, имея глубину не более фута; углубление в центре отсутствовало. Высота потолка крипты не превышала 6 футов. Спальное отделение В, куда попадали, свернув за угол ниши-лежанки, было еще ниже; на дверной коробке сохранились еще следы квадратных углублений, куда вставляли брусья, чтобы запирать ее изнутри. Почти из всех крипт можно было любоваться прекрасным видом на долину Качи: на горизонте рисовался непрерывный ряд гор, тянувшихся от Чатырдага до Балаклавы; этот обзор великолепен, и таврские жители могли не опасаться, что кто-нибудь построит сооружение, которое могло бы заслонить этот вид. Лит.: Дюбуа де Монпере Фредерик. Париж, 1843 г. // Путешествие в Крым. // Перевод с французского Т.М. Фадеевой.

***

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*