Из отчета о деятельности ТУАК: труды родине и родной науке

Озираясь в настоящее время на пройденный ею путь, Таврическая ученая архивная комиссия с глубокою благодарностью вспоминает ту поддержку, которую она находила в своей скромной работе со стороны ученых учреждений и лиц и общественных кругов, то внимание, которое было оказываемо ей в течение прошедшей ея жизни, и утешает себя сознанием посильно исполненного долга.

Родине и родной науке Комиссия подносит, кроме вышедших в свет своих трудов, следующие труды, исполненные ею в последнее время и еще не изданные: 1) указанный выше перевод сочинения о Крыме академика Палласа; 2) перевод сочинения о Крыме Тунманна; 3) начатый в Крыму и уже, по всей вероятности, оконченный за границей перевод сочинения Кларка о Крыме; 4) быстро подвигающийся перевод сочинения о Крыме Дюбуа-де-Монпере, первый том которого уже переведен, а перевод второго будет закончен месяца через два; 5) подготовленные к изданию в русском переводе 340 писем акад. Кеппена к Хр.Хр. Стевену; 6) подготовленное к полному и исправленному изданию собрание ордеров кн. Потемкина и гр. Зубова к правителям Таврической области Каховскому и Жегулину и целый ряд статей своих членов, указанных выше.

И если придется Комиссии замереть и прекратить свое существование, то все эти неизданные, но существенно важные труды ее будут переданы в высшие ученые учреждения для помещения в их изданиях. Если же суждено Комиссии существовать и впредь, то она ревностно будет продолжать свою работу, с тою же горячею любовью к родине и науке, которая согревала ее во все время ее существования.

КРКМ. Архив ТУАК. КП- 23076. Л. 2-9

Просмотров: 657

Вас также может заинтересовать:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*